Date: Fri, 19 Aug 2005 00:59:13 +0900
From: Yutaka Yasuda <yasuda (at mark) mfc.bakkers.gr.jp>
Subject: [coba-o:01313] メッセージ翻訳
To: coba-o (at mark) bluequartz.org
Message-Id: <050819005913.M0402611 (at mark) mfc.bakkers.gr.jp>
X-Mail-Count: 01313
やすだでございますー
えーと coba-e でメッセージ翻訳(ポルトガル語とかアラビアン?とか?)の
話が上がっているので、助けてあげようと思っています。。。
修正するべきメッセージファイルがどれか、ってのは、現状ではやっぱり
CVS から po ファイルをとってきて、その英語版をベースに修正していく
のがいいのかしら?
http://bluequartz.org/source/msg/MEMO_foreign.txt
に以前のメモがあるけど、これで今でも良いですかね?
#ときどきこういう声が出るんだけど、実際最後までやり遂げて po ファイル
#群を送ってくれた人は今のところいない。。(x_x!)
でわでわ Yasu.