Index: [Article Count Order] [Thread]

Date:  Sun, 4 Nov 2007 19:56:59 +0200
From:  Michael Stauber <bq (at mark) solarspeed.net>
Subject:  [coba-e:11087] Re: BlueQuartz translation project - web frontent available
To:  coba-e (at mark) bluequartz.org
Message-Id:  <200711041856.59975.bq (at mark) solarspeed.net>
In-Reply-To:  <015f01c81efa$cacc8f00$14001fac@DELLP4TACO>
References:  <200711022003.04686.bq (at mark) solarspeed.net> <200711031845.01943.bq (at mark) solarspeed.net> <015f01c81efa$cacc8f00$14001fac (at mark) DELLP4TACO>
X-Mail-Count: 11087

Hi Taco,

> The idea of pootle is that you specify the original (which will show up as
> original) in the configuration. I suspect there is currently no 'original'
> language specified. 

The default language is usually the "template" language. In our 
casethe "template" directory contains the English language files - or a copy 
of them. When you then set Pootle up for a new language like Farsi, you add 
that language to the project and in the GUI click on "update from templates" 
to populate it with the language files from the template directories. 
However, this will 'empty' the message strings.

I wasn't sure if this is indeed the intended behaviour when I installed 
Pootle, but then I checked the docs and other projects that use Pootle. And 
it appears to be the same way over there as well.

-- 
With best regards,

Michael Stauber