Index: [Article Count Order] [Thread]

Date:  Tue, 30 Oct 2007 18:29:18 -0700
From:  "Rodrigo Ordonez Licona" <rodrigo (at mark) xnet.com.mx>
Subject:  [coba-e:11018] Re: Request
To:  <coba-e (at mark) bluequartz.org>
Message-Id:  <200710310131.l9V1Vc5n020520 (at mark) admin.xnet.com.mx>
In-Reply-To:  <01e801c81b3c$bbc819a0$7002a8c0@dell>
X-Mail-Count: 11018

Count with an Spanish-Latin American transalation in the next 3 weeks.

I think there already is a Spanish-Spain version somewhere

Thanks for the writeup Michael

Regards

Rodrigo O
Xnet 

-----Original Message-----
From: Arthur Sherman [mailto:arturs (at mark) netvision.net.il] 
Sent: Martes, 30 de Octubre de 2007 02:35 p.m.
To: coba-e (at mark) bluequartz.org
Subject: [coba-e:11015] Re: Request

I could take care of translation to Hebrew, and maybe Russian.
This will take time, though...

All I need is set of language files or related.

Arthur 

> -----Original Message-----
> From: Rodrigo Ordonez Licona [mailto:rodrigo (at mark) xnet.com.mx]
> Sent: Tuesday, October 30, 2007 8:51 PM
> To: coba-e (at mark) bluequartz.org
> Subject: [coba-e:11010] Re: Request
> 
> I had this request from some time,
> 
> It would be nice to have a default Language and Style template,
> 
> So new users acquire it upon creation, This way international users 
> can have their settins chosen before hand (although english is pretty 
> universal for
> now)
> 
> Reagards
> 
> Rodrigo O
> Xnet
> 
> -----Original Message-----
> From: Pascal Gasser [mailto:p.gasser (at mark) wapspirit.ch]
> Sent: Martes, 30 de Octubre de 2007 09:41 a.m.
> To: coba-e (at mark) bluequartz.org >> "coba-e (at mark) bluequartz.org"
> Subject: [coba-e:11008] Translate in French
> 
> Hi,
> 
> Who as translate the bluequarzt in French ? and if  It's done  where 
> can we find the file.
> 
> Thanks in advance
> 
> Pascal Gasser
> 
> 
>